๐
Initializing NihongoRoute
Di bab ini, Anda akan belajar cara mengekspresikan hal yang berlebihan (terlalu banyak/besar), mendeskripsikan seberapa mudah atau sulit suatu tindakan dilakukan, serta cara menyatakan tindakan mengubah suatu keadaan.
seperti itu (digunakan untuk sesuatu atau seseorang yang jauh dari pembicara dan pendengar)
tidak sama sekali (kata kerja negatif)
cukup besar
menabuh gendang (berisik)
jelas
sangat
selalu
tidak pernah
Tentu saja
dengan cara ini (digunakan untuk sesuatu atau seseorang yang dekat dengan pembicara)
jika
cukup
sebisa mungkin
untuk menghubungi
sebentar
erat (memegang)
sampai tingkat itu
perlahan
jadi
semua
Pernahkah Anda makan terlalu banyak sampai sakit perut? Atau memakai sepatu yang terlalu sempit sehingga sulit berjalan? Dalam bahasa Jepang, ada pola tata bahasa khusus untuk menyatakan 'Kelebihan/Terlalu' dan tingkat kemudahan atau kesulitan sebuah objek saat digunakan.
Pola ini digunakan saat suatu tindakan atau keadaan melebihi batas normal, dan biasanya (meskipun tidak selalu) berkonotasi negatif atau tidak diinginkan.
Aturan penggabungan:
โข Kata Kerja: Bentuk Masu (Coret Masu) + ใใใพใ
โข Kata Sifat-i: Coret 'i' terakhir + ใใใพใ
โข Kata Sifat-na: Coret 'na' + ใใใพใ
"Malam kemarin, saya minum sake TERLALU BANYAK. (Nomi + sugimashita)"
"Komputer ini TERLALU MAHAL. (Takai -> Taka + sugimasu)"
"Kamar ini TERLALU SEPI. (Shizuka + sugimasu)"
Pola ini ditempelkan pada kata kerja untuk mendeskripsikan sifat suatu benda/tindakan.
โข ใใใใ (yasui) = Mudah / Gampang untuk dilakukan.
โข ใใซใใ (nikui) = Sulit / Susah untuk dilakukan.
Aturan penggabungan: Kata Kerja Bentuk Masu (Coret Masu) + ใใใใงใ / ใซใใใงใใSetelah digabung, kata ini berfungsi seperti Kata Sifat-i.
"Obat ini manis, sehingga MUDAH DIMINUM."
"Pada hari hujan, kecelakaan MUDAH TERJADI."
"Gelas ini SULIT PECAH. (Awet)"
Jika di level N5 kita belajar '~narimasu' (berubah menjadi secara alami), di sini kita belajar '~shimasu' yang berarti SESEORANG SENGAJA mengubah suatu keadaan.
Aturan penggabungan:
โข Kata Sifat-i: Coret 'i', ganti dengan ใ (ku) + ใใพใ
โข Kata Sifat-na / Benda: Tambahkan ใซ (ni) + ใใพใ
"Suaranya besar ya. Saya akan MEMBUATNYA JADI lebih kecil. (Chiisai -> Chiisaku shimasu)"
"Saya akan MEMBUAT kamar JADI bersih (membersihkannya)."
"Saya telah MENGUBAH takaran garamnya MENJADI setengah. (Hanbun = Kata Benda)"
Ari terlihat berjalan dengan canggung karena memakai sepatu baru. Sato memperhatikannya.
"[Sato] Saudara Ari, ada apa? Kelihatannya Anda SULIT BERJALAN ya. (Gabungan -nikui + -sou desu)"
"[Ari] Iya. Kemarin saya membeli sepatu baru, tetapi TERLALU BESAR sedikit."
"[Sato] Itu merepotkan ya. Tidak bisakah Anda meminta toko sepatu untuk MEMBUATNYA JADI lebih kecil?"
"[Ari] Betul juga. Nanti saya akan coba pergi ke sana."