๐
Initializing NihongoRoute
Di bab ini, Anda akan belajar tata krama (Keigo) dalam memberi dan menerima barang atau jasa (bantuan). Anda akan belajar bagaimana merendahkan diri saat menerima dari atasan, menghormati atasan yang memberi bantuan, serta memberi kepada bawahan atau hewan.
seperti itu (digunakan untuk sesuatu atau seseorang yang jauh dari pembicara dan pendengar)
tidak sama sekali (kata kerja negatif)
cukup besar
menabuh gendang (berisik)
jelas
sangat
selalu
tidak pernah
Tentu saja
dengan cara ini (digunakan untuk sesuatu atau seseorang yang dekat dengan pembicara)
jika
cukup
sebisa mungkin
untuk menghubungi
sebentar
erat (memegang)
sampai tingkat itu
perlahan
jadi
semua
Di N5, Anda menggunakan 'moraimasu' (menerima), 'kuremasu' (memberi ke saya), dan 'agemasu' (memberi). Di Jepang, hubungan senioritas (atas-bawah) sangat penting. Jika Anda menerima barang/bantuan dari bos, guru, atau orang yang lebih tua, menggunakan kata N5 tadi dianggap kurang sopan. Kita harus menggunakan bahasa hormat (Keigo).
Ini adalah pengganti langsung untuk kosakata dasar N5 saat memberikan BARANG:
โข ใใใใพใ -> ใใใ ใใพใ (Saya menerima dari atasan/orang yang dihormati)
โข ใใใพใ -> ใใ ใใใพใ (Atasan memberi kepada saya)
โข ใใใพใ -> ใใใพใ (Saya memberi kepada hewan, tanaman, atau bawahan kandung)
"Saya (merendahkan diri) menerima jam tangan dari direktur."
"Kepala bagian (dengan hormat) memberikan oleh-oleh kepada saya."
"Saya memberi makan (pakan) kepada anjing."
Sama seperti di atas, namun pola ini digabungkan dengan Kata Kerja Bentuk-Te untuk menyatakan penerimaan atau pemberian BANTUAN/JASA.
"Saya mendapat kebaikan (bantuan) dari guru yang mengoreksi kanji saya."
"Kepala seksi berbaik hati mentraktir saya makan malam."
"Saya membacakan buku untuk anak laki-laki saya."
Di Bab 1 N4, kita belajar '~te itadakemasenka'. Pola '~te kudasaimasenka' memiliki tingkat kesopanan yang HAMPIR SETARA (sedikit lebih rendah dari itadakemasenka, tapi jauh lebih sopan dari ~te kudasai). Digunakan saat memohon bantuan ke atasan.
"Bisakah Anda (berkenan) memperbaiki bahasa Jepang di surat ini?"
Ari mendapat suvenir dari atasannya (Kachou / Kepala Seksi) yang baru pulang dari perjalanan dinas.
"[Kachou] Saudara Ari, ini oleh-oleh dari perjalanan dinas."
"[Ari] Terima kasih banyak. Saya terima (dengan rendah hati)."
"[Ari] Kepala Seksi, saya tidak tahu cara menggunakan komputer ini, bisakah Anda berkenan mengajari saya?"
"[Kachou] Tentu boleh. Tolong tunggu sebentar ya."